Lirik Gamon yang dinyanyikan oleh Ownfriends.
nduk aku uwis lali
karo kenangan sing dilakoni
saiki wis cul tenan
ora arep gamon gamonan
sepurane kulo sampun mboten ngeman
nduk sampun titi wanci
tresno iki wes ora nyawiji
srandakan dadi saksi
tak boncengke tekan wengi
matur nuwun kulo arep macak pikun
ora nggubris janji manis
ngati ati getun kuwi tibo mburi
rong tahun aku ngenteni pedotmu
akhire iso ngolehke sliramu
mugo hubungane aman
jebul kowe isih sok kelingan mantan
pancen wes mbiyen sakniki pun leren
takdire pisah ora bakal balen
tresno sing neng njero ati
kulo bikak kagem tiyang sing gemati
Music
ora nggubris janji manis
ngati ati getun kuwi tibo mburi
rong tahun aku ngenteni pedotmu
akhire iso ngolehke sliramu
mugo hubungane aman
jebul kowe isih sok kelingan mantan
pancen wes mbiyen sakniki pun leren
takdire pisah ora bakal balen
tresno sing neng njero ati
kulo bikak kagem tiyang sing gemati
tresno sing neng njero ati
kulo bikak kagem tiyang sing gemati
Arti / Terjemahan lirik lagu Gamon dalam bahasa Indonesia
Gamon = Gagal Move On, Gagal melupakan mantan
nduk aku uwis lali
(sayang aku sudah lupa)
karo kenangan sing dilakoni
(dengan kenangan yang telah terjadi)
saiki wis cul tenan
(sekarang sudah melepaskan)
ora arep gamon gamonan
(tidak akan gamon gamonan)
sepurane kulo sampun mboten ngeman
(maaf aku sudah tidak sayang)
nduk sampun titi wanci
(sayang ini sudah waktunya)
tresno iki wes ora nyawiji
(cinta ini sudah tidak bersama)
srandakan dadi saksi
(srandakan menjadi saksi)
tak boncengke tekan wengi
(aku bonceng sampai malam)
matur nuwun kulo arep macak pikun
(terima kasih aku akan pura-pura lupa)
ora nggubris janji manis
(tidak peduli janji manis)
ngati ati getun kuwi tibo mburi
(hati hati penyesalan itu ada di akhir)
rong tahun aku ngenteni pedotmu
(dua tahun aku menunggu putusmu)
akhire iso ngolehke sliramu
(akhirnya bisa mendapatkanmu)
mugo hubungane aman
(semoga hubungannya aman)
jebul kowe isih sok kelingan mantan
(ternyata kamu masih teringat mantan)
pancen wes mbiyen sakniki pun leren
(memang sudah dahulu sekarang sudah berhenti)
takdire pisah ora bakal balen
(takdirnya berpisah tidak akan kembali)
tresno sing neng njero ati
(cinta yang ada didalam hati)
kulo bikak kagem tiyang sing gemati
(aku buka untuk orang yang pengertian)